目录英美文学研究“后书信式”叙事与远程情感表达—《超然的无所不知:〈名利场〉中的帝国与远程亲密》 一文述评邓帮华3悖论的散漫—《柯尔律治的散漫》 一文述评王 榕22诞生于悖论中的艺术审美—《漫长的守夜:奥古斯丁,〈哈姆雷特〉及审美观》 一文述评毕建程41高校学术劳动模式的新探讨—《想象一下在美国高校的学术劳动》 一文述评万姗64语言学与应用语言学研究基于复杂适应系统的语言互动研究—《构式语法中的认知:连接个人语法和社群语法》 一文述评刘德林87外语课堂教学媒介语新视角—《生态观视域下的外语课堂多语教学实践:一项个案对比研究》 一文述评杨金龙 王振欣101语法知识中的个体差异:一个被语言研究忽略的层面—《构式语法下复杂系统中的个体性》 一文述评杨玉顺113语言概念化研究的新视角—《基于肖像语料库的语言与身体互动研究:以非洲青年为例》 一文述评何冰艳 李 莎128语言如何影响认知—《语言识解:从视觉效应观察语言对事件感知及其概念化的影响》 一文述评胡志勇 关佳修 李 燕 李帅英150预期式补全研究的新进展—《推翻式补全:强占受话人进行中行为的话轮转换资源》 一文述评邱梦颖163翻译学研究机器翻译现状与翻译行业未来走向的思考—《自动化焦虑和译者》 一文述评李海英185原本无源 源流相生—《作为自译的回译:殊例〈中午的黑暗〉》 一文述评陈秀石200哲学阐释学对翻译协作的解释效力—《翻译阐释学视角下的翻译协作》 一文述评伍 凌214
主编序《国外英语语言文学研究前沿(2019—2020)》(A Review of International EL&L(2019—2020))共分为“英美文学研究”“语言学与应用语言 学研究”和“翻译学研究”三个板块。其中“英美文学研究”收录 4 篇 文章、“语言学与应用语言学研究”收录 6 篇文章、“翻译学研究”收 录 3 篇文章,总计 13 篇文章。这些文章的述评对象主要选自 2019 年 至 2020 年国际顶尖学术刊物上所发表的代表性前沿成果。这些刊物包 括 New Literary History, Studies in Romanticism, ELH, Cognitive Linguistics, International Journal of Multilingualism, Research on Language and Social Interaction, Translation and Literature, Translation Studies, Target 等。“英美文学研究”共收录 4 篇文章。《高校学术劳动模式的新探讨》 述评了 Heather Steffen 的“Imagining academic labor in the US university ” 对美国大学中四种学术劳动模式,即专业模式、工会模式、职业模式和 创业模式的研究。该文作者通过大量的文献分析与论证,呈现了特定 的社会经济发展状况下,美国高校的学术工作者关于职业认同感与归 属感的复杂性和多样性。《诞生于悖论中的艺术审美》述评了 Rachel Elsendrath 的“ The long nightwatch: Augustine, Hamlet, and the aesthetic ” 对《哈姆雷特》中的戏剧独白和基督教神学家奥古斯丁的宗教沉思与该 剧中自我不自洽性问题之关系的研究。《悖论的散漫》述评了 Seamus Perry 的“Coleridge’s desultoriness”对 1817 年版的《神叶诗灵》(Sibylline Leaves)中柯尔律治“散漫的”思考习惯与写作习惯物化方式进行的探讨。 《“后书信式”叙事与远程情感表达》述评了 Will Glovinsky 的“Unfeeling omniscience: Empire and distant intimacy in Vanity Fair”以《名利场》为例, 对 19 世纪书信体小说的衰落与当时英帝国海外扩张和移民潮所引发的实际书信往来大幅增加之间的鸿沟这个问题的研究。“语言学与应用语言学研究”收录 6 篇文章。《语言概念化研究 的新视角》述评了 A. Peters 和 S. Rooy 两位作者合著的“Exploring the interplay of language and body in South African youth: A portrait-corpus study”如何采用语言肖像分析法,对 105 名南非青年结构化的语言肖像 数据进行定性和定量分析。《语言如何影响认知》述评了 Dagmar Divjak 和 Petar Milin 合著的“ Construal in language: A visual-world approach to the effects of linguistic alternations on event perception and conception ” 一文对眼动实验的进一步研究,从而考察了语言介入对场景感知及其 概念化的影响。《外语课堂教学媒介语新视角》述评了 G. Anuradha 的 “Ecological perspectives on implementing multilingual pedagogies in adult foreign language classrooms—A comparative case study”,以语言生态观 为基础,讨论了在外语课堂教学中使用多语种作为教学媒介语的实践 可能性问题。《预期式补全研究的新进展》述评了 G. B. Bolden 等合著 的“Subversive completions: Turn-taking resources for commandeering the recipient’s action in progress ” 对推翻式补全两种用途的研究。《基于复 杂适应系统的语言互动研究》述评了 Lynn Anthonissen 所著“Cognition in construction grammar: Connecting individual and community grammars ” 一文如何基于 50 位早期现代作家的历时语料库,以 EC 模型为理论 框架,分析介词被动构式在早期现代英语中的扩展情况来考察个人语 言与社群语言变化如何相互作用。《语法知识中的个体差异: 一个被 语言研究忽略的层面》述评了 Peter Petré 和 Lynn Anthonissen 合著的 “Individuality in complex systems: A constructionist approach” 对 认 知 构式语法可以作为方法工具和分析模型去解释语言中的个体性问题的 研究。“翻译学研究”共收录 3 篇文章。《哲学阐释学对翻译协作的解释 效力》述评了 Alexa Alfer 所著“The translaborative case for a translational hermeneutics”对翻译协作概念为何无法置于现有的翻译阐释学体系中这 个问题进行的研究。《机器翻译现状与翻译行业未来走向的思考》述评了 Lucas Nunes Vieira 的“Translation anxiety and translators ”一文对由于 机器翻译的局限所产出的劣质译文会带给市场负面影响这个问题进行的 研究。《原本无源 源流相生》述评了 Gaskill Howard 所著“Back-translation as self-translation: The strange case of darkness at noon ”对作为自译的文化 回译中所发生的变异现象及其原因进行的研究。《国外英语语言文学研究前沿》创办于 2013 年,迄今已经连续出版 了 6 期。2019 年年底突然暴发的新冠疫情持续肆虐三年。在过去三年的 艰难岁月里,我们仍然推出了《国外英语语言文学研究前沿(2017)》 (2020 年出版)和《国外英语语言文学研究前沿(2018)》(2021 年出版) 两期。本期《国外英语语言文学研究前沿(2019—2020)》是对 2019— 2020 两年国外英语语言文学学术前沿成果述评的合集。述评文章作者大 多为四川外国语大学英语学院一线教师或在读博士生。他们的日常教学 工作、个人科研和学习任务都十分繁重,加之所评文章均为当代国际前 沿最新成果,要充分吃透这些成果的精髓并对其进行清晰的梳理和批评 性评价,对每一位撰稿人来说都是极大的挑战。因此,每篇文章都可能 存在着各种疏漏甚至讹误。对此,我们敬请国内英语语言文学教学和研 究界的同仁给予批评指正。本期《前沿》的出版也标志着本主编历史使命的完成。本人在此谨 向北京大学出版社张冰教授、刘文静老师以及所有参与本刊编辑出版的 工作人员多年来的悉心指导、热诚帮助和艰辛付出表示诚挚的感谢!张旭春2023 年 9 月四川外国大学英语学院
本书拟以述评形式介绍国外研究界学术刊物本2019-2020年度在英美文学研究、认知语言学研究、翻译学研究、词典学研究以及二语习得等方面的最新学术研究动态与研究成果。译介文章均选自相关领域权威期刊,重在述评,务求及时、准确、全面地把握国外研究界在上述各领域的最新研究动态,以期为国内英语学界搭建一座与当代国外英语语言文学研究前沿接轨的学术桥梁。
张旭春 ---------------------------- 张旭春,国家重大社科基金重大项目首席专家,四川外国语大学英语学院学术院长、教授、博士生导师;兼任中国比较文学学会理事、中国外国文学学会英国文学分会常务理事。出版个人专著3部、译著3部、发表论文40多篇;主编《国外英语语言文学研究前沿》丛书。
《国外英语语言文学前沿:2019-2020》(A Review of International EL&L: 2019-2020)旨在以述评方式向国内英语专学生和学者介绍2019年-2020年英语语言文学研究领域内国际知名学术刊物前沿成果。这些刊物包括New Literary History, Studies in Romanticism, ELH, Cognitive Linguistics, International Journal of Multiligualism, Research on Language and Social Interaction, Translation and Literature, Translation Studies, Target等。本书共分为“英美文学研究”、“语言学与应用语言学研究”和“翻译学研究”三个板块。其中“英美文学研究”收录4篇文章、“语言学与应用语言学研究”收录6篇文章、“翻译学研究”收录3篇文章,总计13篇文章。这13篇文章浓缩了2019、2020和2022三年期间上述杂志所发文章的精髓。